On November 2nd took place the very first edition of DARK HORSES, a sale-event gathering a group of emerging Montreal designers united by a similar aesthetic vision. Accessories, clothes and jewelry with pure, minimalistic, geometric or dark lines were thus exposed at Darling Fonderie - located near Bonaventure metro - and available for sale. I went in the hope of discovering new talented designers and maybe lay the hand on a beautiful piece!
L'évènement avait donc lieu au Quartier Éphémère de la Fonderie Darling, situé au 745 rue Ottawa. Centre d'arts visuels pour artistes en résidence, c'est un endroit à l'esthétique très industrielle, abîmée, qui venait parfaitement souligner les créations des designers.
The event was therefore taking place at Quartier Éphémère of Darling Foundry, located at 745 Ottawa Street. Visual arts centre for artists in residency, it is a place with a very industrial, damaged aesthetic, that was perfectly highlighting the designers' creations.
The event was therefore taking place at Quartier Éphémère of Darling Foundry, located at 745 Ottawa Street. Visual arts centre for artists in residency, it is a place with a very industrial, damaged aesthetic, that was perfectly highlighting the designers' creations.
La première designer présente était LaLaYeah, dont je vous ai déjà parlé dans un article précédent. C'est la créatrice qui m'a d'ailleurs invité à l'évènement et je l'en remercie! Elle présentait ici plusieurs pièces de ses précédentes collections ainsi que quelques nouveautés. Allez visiter le site et la page Facebook pour vous tenir au courant de toutes ses actualités!
The first designer present was LaLaYeah, about whom I talked to you in a previous post. It's actually the designer herself who invited me to the event and I thank her! She was presenting here many pieces from her previous collections as well as some new stuff. Go visit her website and Facebook page to stay updated about all her news!
La deuxième designer était Marie-Maude Brunet pour la marque MarMod8. À travers ses divers bijoux, elle explore les formes géométriques de façon fascinante, avec des matériaux variant entre le bronze, l'argent ou l'aluminium. J'ai un faible pour le collier ci-dessus, moulé sur une tête de scarabée! J'ai également beaucoup aimé pour les bagues géométriques conceptuelles, qui font sans aucun doute la marque de commerce de la ligne! Vous pouvez visiter son site internet ici.
The second designer was Marie-Maude Brunet for the brand MarMod8. Through her different jewelry pieces, she explored geometric shapes in a fascinating way, with materials from bronze to silver to aluminium. I have a weakness for the necklace above, molded on a beetle's head! I also loved the geometric conceptual rings, that are without any doubt the brand's trademark! You can visit the website here.
La troisième designer à présenter était Genevieve Savard (à prononcer en anglais!). Créatrice originaire d'Alberta, elle se distingue notamment par son attention toute particulière aux détails et sa veine artisanale. Sa collection comprend des sacs, des vêtements et des chapeaux, avec des matériaux comme le cuir et la fourrure recyclée. J'ai craqué pour les tuques en poil avec une coupe audacieuse, que je vous invite à découvrir! Voici son site internet.
The third designer to present was Genevieve Savard (to pronounce in English!). An Alberta-born creator, she distinguishes herself notably by her particular attention to details and her craftmanship vibe. Her collection includes bags, clothes and hats, with materials such as leather and recycled fur. I fell for the fur hats with a bold form, that I invite you to discover! Here is her website.
La quatrième designer était Mylène B. Diplômée en 1994 de l'École des Métiers des Faubourgs, elle lance en automne 2002, sa première collection de prêt-à-porter qui remporte un succès. La ligne offre divers hauts et bas se caractérisant par leur élégance sobre et dépouillée, au raffinement très féminin, mais avec des inspirations masculines. Ne se fiant pas aux tendances, elle offre des vêtements à la ligne pure aux femmes confiantes et affirmées. À découvrir ou à revisiter ici.
The fourth designer was Mylène B. Graduating in 1994 from the École des Métiers des Faubourgs, she launches in fall 2002 her first ready-to-wear collection, which is a success. The line offers various tops and bottoms characterized by their sober and shorn elegance, very feminine refinement but also masculine inspirations. Ignoring the trends, she offers clothes with a pure line to confident women. To discover or revisit here.
La cinquième designer était Ovate. Je dois dire de prime abord que cette collection m'a époustouflé! Dès que j'ai vu les vêtements créés par Audrey Cantwell, une ancienne étudiante du Collège Lasalle, je suis littéralement tombé en amour avec la ligne. Des vêtements sombres, jouant avec les matières transparentes et brillantes, des coupes grandes, épurées et minimalistes rappelant la mode japonaise. Chaque pièce est une véritable oeuvre d'art, évoquant la nature à travers des robes, des vestes, des tops et des leggings, tous à des prix extrêmement abordables pour la qualité du produit. Également créatrice de bijoux, ceux-ci rappellent la forêt et les barbelés à travers des lignes entrecroisées. À mon très humble avis, cette jeune femme et sa marque sont l'avenir: le potentiel de cette ligne est immense et je vous invite grandement à le découvrir ici.
The fifth designer was Ovate. I must say first that this collection took my breath away! As soon as I saw the clothes created by Audrey Cantwell, an former student of Lasalle College, I litterally fell in love with the line. Dark clothes, playing with transparent and shiny fabrics, large and minimalistic fittings reminding Japanese fashion. Each piece is a true work of art, evoking nature through dresses, jackets, tops and leggings, all at very affordable prices for the quality of the product. Also creating jewelry, those are referring to forest and barbed wire through criss-cross lines. In my humble opinion, this young woman and her brand are future: the potential of that line is huge and I invite you sorely to discover it here.
Les deux autres marques présentées étaient Pedram Karimi et By Thomas. Étant donné que je vous en ai déjà parlé dans mes articles précédents sur la Semaine de Mode, je vous invite à relire ceux-ci pour avoir un aperçu de ce que ces créateurs offrent. Voici le lien des articles ici et ici.
The first designer present was LaLaYeah, about whom I talked to you in a previous post. It's actually the designer herself who invited me to the event and I thank her! She was presenting here many pieces from her previous collections as well as some new stuff. Go visit her website and Facebook page to stay updated about all her news!
La deuxième designer était Marie-Maude Brunet pour la marque MarMod8. À travers ses divers bijoux, elle explore les formes géométriques de façon fascinante, avec des matériaux variant entre le bronze, l'argent ou l'aluminium. J'ai un faible pour le collier ci-dessus, moulé sur une tête de scarabée! J'ai également beaucoup aimé pour les bagues géométriques conceptuelles, qui font sans aucun doute la marque de commerce de la ligne! Vous pouvez visiter son site internet ici.
The second designer was Marie-Maude Brunet for the brand MarMod8. Through her different jewelry pieces, she explored geometric shapes in a fascinating way, with materials from bronze to silver to aluminium. I have a weakness for the necklace above, molded on a beetle's head! I also loved the geometric conceptual rings, that are without any doubt the brand's trademark! You can visit the website here.
The third designer to present was Genevieve Savard (to pronounce in English!). An Alberta-born creator, she distinguishes herself notably by her particular attention to details and her craftmanship vibe. Her collection includes bags, clothes and hats, with materials such as leather and recycled fur. I fell for the fur hats with a bold form, that I invite you to discover! Here is her website.
La quatrième designer était Mylène B. Diplômée en 1994 de l'École des Métiers des Faubourgs, elle lance en automne 2002, sa première collection de prêt-à-porter qui remporte un succès. La ligne offre divers hauts et bas se caractérisant par leur élégance sobre et dépouillée, au raffinement très féminin, mais avec des inspirations masculines. Ne se fiant pas aux tendances, elle offre des vêtements à la ligne pure aux femmes confiantes et affirmées. À découvrir ou à revisiter ici.
The fourth designer was Mylène B. Graduating in 1994 from the École des Métiers des Faubourgs, she launches in fall 2002 her first ready-to-wear collection, which is a success. The line offers various tops and bottoms characterized by their sober and shorn elegance, very feminine refinement but also masculine inspirations. Ignoring the trends, she offers clothes with a pure line to confident women. To discover or revisit here.
La cinquième designer était Ovate. Je dois dire de prime abord que cette collection m'a époustouflé! Dès que j'ai vu les vêtements créés par Audrey Cantwell, une ancienne étudiante du Collège Lasalle, je suis littéralement tombé en amour avec la ligne. Des vêtements sombres, jouant avec les matières transparentes et brillantes, des coupes grandes, épurées et minimalistes rappelant la mode japonaise. Chaque pièce est une véritable oeuvre d'art, évoquant la nature à travers des robes, des vestes, des tops et des leggings, tous à des prix extrêmement abordables pour la qualité du produit. Également créatrice de bijoux, ceux-ci rappellent la forêt et les barbelés à travers des lignes entrecroisées. À mon très humble avis, cette jeune femme et sa marque sont l'avenir: le potentiel de cette ligne est immense et je vous invite grandement à le découvrir ici.
The fifth designer was Ovate. I must say first that this collection took my breath away! As soon as I saw the clothes created by Audrey Cantwell, an former student of Lasalle College, I litterally fell in love with the line. Dark clothes, playing with transparent and shiny fabrics, large and minimalistic fittings reminding Japanese fashion. Each piece is a true work of art, evoking nature through dresses, jackets, tops and leggings, all at very affordable prices for the quality of the product. Also creating jewelry, those are referring to forest and barbed wire through criss-cross lines. In my humble opinion, this young woman and her brand are future: the potential of that line is huge and I invite you sorely to discover it here.
La sixième designer était Ursa Minor, une marque créée en 2010 par Elizabeth Hudson. Se voulant une ligne qui permet à celle qui la porte de redécouvrir le vêtement et ses fonctions, de révéler sa personnalité et se démarquer sans éclats, elle explore les vêtements par le biais de différents tissus qui offrent une expérience sensorielle, comme la soie côtelée ou le lin, dans des pièces simples avec des détails étonnants. Une jolie marque à découvrir ici.
The sixth designer was Ursa Minor, a brand created in 2010 by Elizabeth Hudson. Aiming to be a line allowing the women wearing it to rediscover the clothe and its functions, reveal her personality and stand out without a burst, she explores clothing through different fabrics offering a tactile experience, such as ribbed silk or linen, in simple pieces with surprising details. A nice brand to discover here.
Les deux autres marques présentées étaient Pedram Karimi et By Thomas. Étant donné que je vous en ai déjà parlé dans mes articles précédents sur la Semaine de Mode, je vous invite à relire ceux-ci pour avoir un aperçu de ce que ces créateurs offrent. Voici le lien des articles ici et ici.
The two other brands presented were Pedram Karimi and By Thomas. Since I talked to you about them in previous posts about Fashion Week, I invite you to go back to read them again to have a look of what these designers offer. Here and here are the links to these posts.
J'espère que vous avez apprécié découvrir ou retrouver ces designers émergents, et au plaisir de vous voir à une prochaine édition de Dark Horses! En attendant, revenez vite pour un nouvel article très prochainement!
I hope you appreciated discover or find back these emerging designers, and I wish to see you in a future edition of Dark Horses! In the meanwhile, stay tuned for a new post very soon!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire