samedi 20 avril 2013

Stay Pink, Ponyboy.

La semaine dernière, j'ai été au Parc Jarry  avec ma meilleure amie Fatine-Violette Sabiri, étudiante en photographie à Dawson, pour une séance photo pour un travail scolaire. Fatine est celle qui prend la plupart de mes photos, et à l'occasion de cette séance, elle avait besoin d'un mannequin et m'a demandé: j'ai accepté avec plaisir!

Last week, I went to Parc Jarry with my best friend Fatine-Violette Sabiri, photography student at Dawson, for a photo shoot for a school assignment. Fatine is the one that takes most of my pictures, and for this shoot, she needed a model and asked me to do it: i accepted with great pleasure!

 Fatine devait créer un éditorial de mode et a choisi pour thème une revisite du roman The Outsiders de S.E. Hinton, où les personnages, des Greasers, s'habillent avec du denim et se coiffent à grandes cuvées de gel. Ici, le Greaser porte toujours du denim mais a les cheveux roses bonbon (que j'arborais jusqu'à...aujourd'hui!), version 2013 plus pop de cette figure icônique. La caméra utilisée est une caméra avec film couleur 35 mm.
Fatine had to create a fashion editorial and chose to revisit the novel The Outsiders by S.E. Hinton, where the characters, called Greasers, wear denim and tons of hair grease. Here, the Greaser still wears denim, but has candy pink hair (which I sported up until...today!), 2013's pop-er version of the iconic figure. The camera is with a 35 mm color film.


Pour voir les photos en meilleure qualité, vous pouvez aller sur son Flickr ou son Tumblr! Si vous avez des commentaires, ils seront très appréciés! Sur ce, à bientôt!
To see the pictures in better quality, you can go on her Flickr or her Tumblr! If you have comments, they are highly appreciated! On this, see you soon!

vendredi 19 avril 2013

Le retour du printemps avec Nisse! / Spring's come-back with Nisse!

Bonjour chers lecteurs! J'espère ne pas m'être trop fait attendre ces dernières semaines, mais je promets que de bons articles vous attendent dans les prochains mois, quand je serais enfin libéré de l'école. De plus, j'attends présentement des réponses pour des opportunités de stage dans le milieu de la mode, donc avec un peu de chance, cette incursion dans les coulisses de l'industrie me donnera du matériel pour mes articles! En attendant, vous l'avez tous ressenti ces derniers temps, le printemps est lentement mais sûrement de retour! Pour célébrer cet évènement en grand, je vous présente ma dernière acquisition qui tombe pile à temps pour le retour du beau temps!

Hello dear readers! I hope I didn't make you wait for too long these last few weeks, but I promise good posts in the next months, when I will finally be freed from school. More, I'm currently waiting for answers for internships opportunities in the fashion industry, so with a bit of chance, this incursion behind the scenes will give me material for my posts! In the meanwhile, you all felt it these days, spring is slowly but surely back! To celebrate this the big way, I present you my last acquisition that arrives right on for the comeback of the warm weather!

Dernièrement, la boutique Nisse - qui comme vous le savez, est une de mes chouchous - organisait, le temps d'une soirée, une vente où les pièces de ses collections précédentes étaient généreusement soldées: jusqu'à 75% pour les manteaux! J'y suis allé pour y jeter un coup d'oeil seulement, mais j'ai trouvé la pièce que vous voyez ci-dessus à une fraction du prix: 110$ au lieu de 340$! Dans ces situations, on n'hésite pas, même si le manteau est ici plus esthétique que fonctionnel!

Recently, Nisse boutique - as you know, it's one of my favorites - organized, just for a night, a sale where clothes from her previous collections were sold with generous discounts: up to 75% off on the coats! I went for a look only, but I found the piece you can see above for a fraction of the price: 110$ instead of 340$! In these situations, you don't hesitate, even if here the coat is more aesthetic than functionnal!



Le manteau en tant que tel est plutôt une simple veste longue en feutre à manches courtes et amples. Ce dernier détail m'a particulièrement plu : on y voit une certain inspiration des kimonos japonais. Le contour des manches, le col, et la fermeture sont tous soulignés par une fine ligne de (vrai ou faux?) cuir qui ajoute une touche plus moderne à un look plus minimaliste et classique. Sans poches (à mon grand dam...), le manteau fait un pied-de-nez à la devise «En avril, ne te découvre pas d'un fil!», puisqu'il est tout léger et peu épais. Finalement, élément moins commun, il s'attache avec des agrafes, et on peut remonter ou descendre le col à sa guise.

The coat itself is actually more of a simple long felt jacket with short, ample sleeves. That last detail attracted me the most: you can see a certain inspiration from japanese kimonos. The outline of the sleeves, the collar and the fastener are all covered by a fine line of (real or fake) leather, that adds a modern touch to a more minimalistic and classic look. Without pockets (much to my chagrin...), the coat is thumbing the nose of French motto «En avril, ne te découvre pas d'un fil!», because it is so light and thin. Finally, a less common element, you attach it with hooks, and you can get the collar up or down, as you want.

Avec mon achat, j'ai également reçu une magnifique pashmina dans deux tons de turquoise, qui peut s'agencer à divers looks et est parfaite lorsqu'il y a simplement une petite brise. Elle s'ajoute à ma collection de foulards Nisse - la designer en donne à chacun de ses défilés! Si vous passez faire un tour à la boutique Nisse, c'est un très bon investissement!
With my purchase, I also got a magnificent pashmina in two tones of turquoise, that can go with several looks and is perfect for when there's only a little breeze outside. It is yet another addition to my Nisse scarves' collection - the designer gives some out at each of her runway shows! If you go to the Nisse boutique, it is a very good investment!
J'espère vous avoir donné encore plus envie de célébrer le printemps et sur ce, à bientôt!
I hope I gave you even more the desire to celebrate spring and on this note, see you soon!

samedi 6 avril 2013

---

Bonjour à tous! Un petit message pour m'excuser de ma longue absence sur le blog durant les dernières semaines ; j'ai eu une énorme charge de travail, notamment en tant qu'un des organisateurs du défilé de mode annuel de mon école, qui m'a empêché d'accorder du temps à la mise à jour de De Laine et De Satin. Étant donné le temps qui a passé, je ne serais pas en mesure de vous fournir les articles sur la Semaine de la Mode de Montréal qui devaient être publiés, et je vous invite donc à regarder ici les photos des différents défilés pour vous forger votre propre opinion des collections! En attendant, je compte vous préparer plusieurs nouveaux articles dans les semaines qui suivent, pour célébrer l'arrivée du printemps notamment! Bon début de mois d'avril!

Hello everyone! A little message to apologize for my long absence on the blog during the last few weeks ; I had an enormous workload, notably as one of the organizers of my school's annual fashion show, that kept me from according time to uploading De Laine et De Satin. Since the time has passed, I won't be able to offer you the posts on Montreal's Fashion Week that should've been published, and I therefore invite you to go see the pictures of the various fashion shows by yourselves here to build your own opinion of the collections! During this time, I will prepare you many new posts in the following weeks, notably to celebrate the arrival of Spring! Good beginning of April!