lundi 7 mai 2012

MEWS IV

Bonjour à tous! Je sais que je mets du temps avant de poster des articles, mais je suis tellement occupé ces jours-ci avec mes examens que c'est dur pour moi de m'arrêter et d'écrire des articles. Par contre, dès le 16 mai, je suis en vacances et j'ai toutes sortes d'idées pour vous! Alors soyez encore un peu patients et je vous promets de beaux articles bientôt. En attendant, voici un petit retour (très en retard, je sais) sur le dernier MEWS, qui a lieu le 19 avril dernier et auquel j'ai participé en tant que mannequin!

Hello everyone! I know I take a lot of time between my posts, but I'm so busy these days with my exams that it's very hard for me to stop and write on the blog. However, starting May 16, school will be over and I have plenty of ideas for you! So if you have a little patience, you'll see fresh new posts very very soon. In the meantime, here is a little review (very late, I know) of the last MEWS, which took place last April 19 and in which I participated as a model!

 En train de me faire maquiller!/Getting my make-up done!


Photos: Olivier Boivin-Carrier

Photos: Raphaëlle Bob Garcia

Je dois tout d'abord dire que j'ai adoré mon expérience de mannequin! Même si j'étais gêné au début, mes co-mannequins étaient tous très gentils et j'ai vraiment passé une belle soirée! Maintenant, voici des images de la première collection, Rose and Ruby.

I must first say that I adored my experience as a model! Even if I was shy at first, my fellow models were all very nice and I really had a great time! Now, here are pictures of the first collection, Rose and Ruby.


 C'est moi!/It's me!
 Photos: Olivier Boivin-Carrier

Comme vous voyez, cette collection consiste surtout en des colliers constitués de plusieurs chaînes de différentes tailles et de pendentifs de tous genres, comme des croix, des pierres, des coeurs, etc. Bref, des bijoux en plein dans la tendance! Chaque pièce a sa personnalité et peut être portée par un homme, ou une femme! (Désolé pour la petite taille des photos, la qualité en est altérée si j'agrandis...)

As you can see, this collection is mainly made of necklaces composed of several chains of various sizes and of pendants of all kinds, such as crosses, stones, hearts, etc. In short, jewelry right in the current trends! Every piece has its personnality and can be worn by a man, or a woman! (Sorry the pictures are so small, the quality is lower if I enlarge them...)



Je trouve que cette pièce, portée ici par le majestueux Kim Ninkuru, a quelque chose de très chic, presque royal!
I think this piece, worn here by majestic Kim Ninkuru, has something very chic, almost royal!
Photos: Olivier Boivin-Carrier
J'ai sincèrement failli voler ce «bijou d'épaules». Mais je ne l'ai pas fait...Je compte l'acheter toutefois. Sérieusement, c'était mon coup de coeur de la soirée. Simple, délicat, intemporel. Les petites pierres bleues étaient enchanteresses.

I sincerely thought about stealing that shoulder piece. But I didn't do it...I'm thinking about buying it though. Seriously, that was my favorite of the night. Simple, delicate, timeless. The little blue stones were enchanting.
Photo: Fatine-Violette Sabiri

Ici, cette pièce est également très jolie, avec ses plumes et ses étoiles...En avant pour la prochaine collection, les Bijoux de Famille de Jeff Alarie!
Here, this piece is also very pretty, with its feathers and stars...Let's go for the next collection, Bijoux de Famille by Jeff Alarie!




 Photos: Olivier Boivin-Carrier

Comme vous le voyez, Jeff Alarie a choisi les crânes et les plumes comme objets de prédilection pour sa collection. L'esprit mexicain se traduit également par nos maquillages à la Frida Khalo. La pièce ci-dessus me plaît beaucoup, par les couleurs et par sa symétrie parfaite ; on dirait une parure!

As you can see, Jeff Alarie chose the skulls and the feathers as the central figures of his collection. The mexican spirit was also represented to our Frida Khalo-esque make-up. I love the piece above, because of the colors and the perfect symmetry ; it looks like a parure!
Cet anneau était en fait une boucle d'oreille! Je peux vous dire que j'avais vraiment envie d'éternuer à cause de la plume! C'est quand même ironique d'avoir eu à porter un faux septum...Celui-là a plus de style toutefois!

This ring is actually an earring! I can tell you how I wanted to sneeze because of the feather! It's kind of ironic how I had to wear a fake septum...This one has a lot more style though!
 Photos: Fatine-Violette Sabiri

J'aime également ce collier porté par le très gentil Dominique Lawrence! Les plumes noires et la rangée de crânes serrées rendent cette pièce grandiose.
I also love this necklace worn by the very kind Dominique Lawrence! The black feathers and the tight row of skulls make this piece grandiose.
Photo: Raphaëlle Bob Garcia

Photo: Olivier Boivin-Carrier

Voici le très éclaté Jeff Alarie et la charmante Gina Bourne, de chez Rose and Ruby! Allez voir leurs créations sur leur site!
This is the very ecclectic Jeff Alarie and the charming Gina Bourne, of Rose and Ruby! Go see their creations on their website!

On se donne rendez-vous au prochain MEWS le 17 mai, et d'ici là, j'essaierai de vous faire un nouvel article!
It's a rendezvous at the next MEWS on May 17, and in the meantime, I'll try to give you another post!

Sites internet des blogueurs, photographes, stylistes, designers et organisateurs:
Olivier Boivin-Carrier: www.aromespourlaretine.blogspot.ca
D.Y.D.H. Productions: www.dydhproductions.com

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire