samedi 14 avril 2012

JEAN-PAUL GAULTIER HAUTE COUTURE S/S 2012

Bonjour à tous! Je ne pourrais jamais trop m'excuser pour mon absence durant les dernières semaines, mais je n'avais pas du tout le temps pour écrire ici! Vous m'en voyez désolé, j'ai beaucoup à faire ces temps-ci, et la fin des cours approche. Pour mon retour, je vous ai concocté un petit article sur le dernier défilé d'un de mes designers fétiches, Jean-Paul Gaultier. Bon, ça date un peu, mais j'espère que vous apprécierez ses magnifiques créations! Je vais aller m'acheter bientôt l'Officiel, pour pouvoir vous faire des articles sur les dernières collections, et vous tenir au courant des tendances de l'été, qui approche à grands pas!


Hello everybody! I can't apologize enough for my absence during the last few weeks, but I didn't have time at all to write in here! Please accept my apologies, I have so much stuff to do these days, and the end of school is coming soon. For my come back, I wrote you a little post reviewing the last runway show of one of my favorite designers, Jean-Paul Gaultier. OK, it's a little bit old, but I hope you'll appreciate his wonderful work! I will soon go buy l'Officiel, to be able to give you reviews of the last collections and to give you updates on the trends this summer, which is coming very soon!


Comme vous vous en doutez à la vue de ces images, la collection Haute Couture Printemps/Été 2012 de Jean-Paul Gaultier se voulait un vibrant hommage à la récemment défunte Amy Winehouse, de qui il admirait la singularité et l'apport à la mode et à la musique. Les mannequins arboraient toutes son grain de beauté, sa coiffure toute en hauteur et son maquillage caractéristiques, et des choristes chantaient en direct des versions sans paroles de ses plus grands succès, dans un défilé comme toujours informel et très théâtral. La collection réunissait tailleurs, dessous en satin, robes bustiers, et tissus amples combinant le rouge, le noir, le blanc et des couleurs acidulées comme le mauve et le vert, s'agençant chacune avec les coiffes des mannequins. De la dentelle, des tissus satinés, des coupes amples ou plus masculines, des jeux de transparences, des mélanges de genre, des sequins, cette collection nous prouvait une fois de plus l'immense talent et l'originalité sans pareil de ce designer. Je vous présente maintenant quelques-unes de mes pièces favorites de ce défilé!

As you may have guessed from the pictures above, the Jean-Paul Gaultier Haute Couture Spring/Summer 2012 collection was intended as a tribute to recently deceased Amy Winehouse, the designer stating he admired her singularity and her contribution to fashion and music. The models were all sporting her infamous beauty mark, beehive hairdo and make-up, and backsingers were performing live an 'lyrics-free' versions of some of her greatest hits, in a informal and very theatrical runway show. The collection gathered tailors, satin undergarments, strapless dresses, and wide fabrics combining red, black, white and acidulated colors such as purple and green, all matching the models' hair. Lacework, satin fabrics, wide or more masculine cuts, transparency effects, mixes of styles, sequins, this collection proves us once again the great talent and the incomparable originality of this designer. I'm now presenting you a few of my favorite styles of this show!


J'adore cette robe! Elle semble très simple, mais si vous regardez bien, le col et les manches d'inspiration polo sont fait de sequins! La coupe est très flatteuse et actuelle, et la ceinture est très belle, l'avant en forme de coeur donnant un bel effet. J'aime aussi la signature de Gaultier avec le petit G sur la poitrine. Je trouve que cette robe représente bien à quel point une robe peut être simple mais audacieuse et inspirante.


I'm in love with this dress! It looks very simple, but if you look closely, the polo-inspired collar and sleeves are made with sequins! The cut is very flattering and current, and the belt is gorgeous, the heart-shaped front giving a nice effect. I also love Gaultier's signature, with the little G on the chest. I think this dress is representing perfectly how a gown can be simple but also bold and inspiring.

J'aime cet ensemble non seulement à cause de la mannequin qui la porte (KARLIE KLOSS <3) mais aussi par ses magnifiques couleurs, et son mélange entre le masculin et le féminin. À moitié un complet ligné, à moitié un one-piece en soie, cette pièce est tout simplement icônique! J'aime beaucoup ces couleurs sensuelles, qui sont très chères à Gaultier depuis quelques temps. J'aime également la coupe ample mais très élégante ainsi que les pois de différentes grosseurs! C'est drôle, on dirait des globules rouges... *rires* Je vous invite à aller regarder le défilé en vidéo, l'attitude de Karlie dans sa démarche est ex-qui-se.

I love this one not only because of the model wearing it (KARLIE KLOSS <3) but also because of its wonderful colors, and the mix of masculine and feminine. Half a stripped suit, half a silky one-piece, this piece of clothing is simply iconic! I love these sensual colors, which Gaultier uses a lot in his recent collections. I also love the wide but elegant cut as well as the polka dots of various sizes! It's funny how they look like red cells...*laughs* I all invite you to go watch the runway show online, Karlie's attitude in her walking is ex-qui-si-te.

Wow! Voici un exemple parfait du style de Jean-Paul Gaultier: un ensemble qui mélange le style urbain et le tapis rouge. J'adore la veste de baseball en cuir, qui clash avec la robe de satin noir qui dépasse comme une traîne. J'aime aussi le fait que c'est un style qu'on peut facilement recréer à la maison: une veste dans le même genre trouvée dans une friperie, une vieille robe que vous fendez en avant, et le tour est joué!

Whoa! This is a perfect exemple of Jean-Paul Gaultier's style: an ensemble mixing urban style and red carpet. I adore the leather baseball jacket, that clashes with the black satin dress protruding in the bottom like a train. I also like the fact that you can easily recreate this style at home: a similar jacket found in a thrift store, an old dress you cut in the front, and here you go!
J'adore cet ensemble parce que. Non, sérieusement, tout dans cet ensemble respire la sensualité et l'audace: la veste en cuir, les bijoux, les couleurs, la superposition d'éléments. On voit vraiment le travail de fou qui a été fait dans la jupe et le haut! J'aime également le lacé rouge à la taille, qu'on retrouve sur plusieurs ensembles de la collection.


I like this because of reasons. No, seriously, everything in this ensemble perspires sensuality and boldness: the leather jacket, the jewelry, the colors, the superimposed elements. We really see the crazy ass work that has been done in the skirt and the top! I also like that red strappy thing at the waist, which is seen on many ensembles of the collection.

J'ai choisi cette robe surtout à cause de sa couleur, un bleu royal vibrant que j'aime beaucoup. J'aime également la coupe, semblable à  la première robe que je vous ai montré. J'aime aussi les souliers, dont le modèle était semblable pour tous les ensembles. Des wedges avec un tissu du genre velours et des coutures proéminentes qui me rappellent les géoglyphes de Nazca, ces immenses dessins visibles du ciel qu'on a découvert au Pérou.

I chose this dress mostly because of its color, a vibrant royal blue I like a lot. I also love the cut, similar to the first dress I showed you. I love the shoes too, which design were the same for all the ensembles. Wedges with a velvet-like fabric and prominent seams that reminds me the Nazca Lines, those huge drawings visible from the sky they discovered in Peru.

Une autre preuve du travail colossal de Jean-Paul Gaultier et ses artisans! Un assemblage de «branches» qui font un bel effet trompe-l'oeil, le lacé dont je vous parlais plus tôt, une jupe crayon métallique se terminant par de la dentelle. Cette pièce est sans contredit une des plus belles de la collection.


Another proof of the colossal work of Jean-Paul Gaultier and his artisans! A piece made of 'branches' that gives a nice trompe-l'oeil, the strappy thing I told you about a little earlier, a metallic pencil skirt ending with lacework. This ensemble is without any doubt one of the most beautiful ones of the collection.


Cette robe fait très bien l'usage de la tendance transparente qui sévit sur les passerelles en ce moment. Celle-ci alterne entre le tissu de type gaze et l'effet résille, donnant cette pièce osée et originale. J'aime toutefois le fait qu'elle n'a rien d'obscène et est très classe, surtout par l'effet diaphane et la coupe resserrée par la ceinture à la taille.

This dress is using very well the transparency trend that is on every catwalk at the moment. This one alternates between the gauze-like fabric and the fishnet, ending up with this daring and original ... I however like the fact that this has nothing obscene and is instead very classy, especially with the diaphanous effect and the cut tightened by the belt on the waist.



Cette robe est une des choses les plus belles que j'ai vues de ma vie! Métaphore de la décadence d'Amy? En tout cas, elle illustre bien celle de Gaultier. Rouge cannelle, vert menthe, or et argent, tout dans cette robe respire la jeunesse et le bonbon. J'aime beaucoup le lacé qui unit les différentes parties de la robes, les hanches proéminentes de la jupe, les petites pastilles/fleurs en tissu brillant ainsi que le collier et les épaules en cotte de maille version haute couture. Pour une robe aussi hors du commun, qui d'autre que le mannequin androgyne Andrej Pejic pour porter cette pièce qui restera dans les annales!

This dress is one of the most beautiful things I've seen in my life! Metaphor of Amy's decadence? Anyway, it shows pretty well Gaultier's. Cinnamon red, mint green, gold and silver, everything in this dress is about youth and candy. I love the straps uniting the different parts of the dress, the prominent hips of the skirt, the little pellets/flowers in shiny fabric as well as the necklace and shoulders in a high fashion version of chainmail. For such an unusual dress, who else than the male androgynous model Andrej Pejic to wear that piece who will stay in the records!

Cette robe me rappelle un peu ce qu'a fait Gaultier pour Madonna à l'époque du Blonde Ambition Tour. Les hanches proéminentes, le motif sur la poitrine, et les plis qui donnent beaucoup de relief à cette robe bustier simple mais très chic!

This dress reminds me a little of what Gaultier did for Madonna during the Blonde Ambition Tour era. The prominent hips, the pattern on the breasts, and the folds gives a lot of relief to this strapless dress, making it simple but very chic!

Cette dernière pièce me plaît beaucoup à cause de sa touche très Moyen-Orient/Mille et unes nuits. Le tissu ample et transparent, le rose profond, le châle sur les cheveux, le bustier et les bijoux métalliques, on dirait Shéhérazade en escapade à Dubaï!

This last piece pleased me a lot because of its Middle East/One Thousand and One Nights touch. The wide and transparent fabric, the deep pink, the shawl on the hair, the metallic bustier and jewelry, it looks like Scheherazade in an escapade in Dubai!


Que pensez-vous de la collection de Jean-Paul Gaultier?
What do you think about Jean-Paul Gaultier?

Allez voir son site web pour voir le défilé en entier! À bientôt pour un nouvel article!
Go see his website for the complete runway show! See you soon with a new post!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire