dimanche 5 août 2012

COUTURE GALORE - AUTOMNE/HIVER 2012-2013 - PARTIE 1

Bonjour à tous! Il y a quelques semaines Paris accueillait la Semaine de Mode Haute Couture qui a lieu deux fois par année dans la capitale de la mode. C'était l'occasion pour la poignée de créateurs admis dans le cercle très fermé de la haute couture de présenter le fruit de longues heures de travail, le tout dans une orgie de tissus chers, de sequins et de broderies. Voici pour vous la première partie d'un petit retour sur les différentes collections présentées, et je vous invite bien sûr à aller voir les collections dans leur entièreté.


Hello everyone! A few weeks ago took Paris hosted the Haute Couture Fashion Week that takes place twice a year in the fashion capital. It was the occasion for the few designers admitted in the very closed circle of haute couture to present the product of long hours of work, all that in an orgy of expensive fabrics, sequins and embroidery. Here is for you the first part of a little review of the different collections presented, and of course, you're invited to take a look to the entire collections.

Gibraltar - Alexis Mabille



La première collection est celle d'Alexis Mabille, jeune créateur français. Pour sa ligne automne-hiver, pour laquelle il s'imaginait transformer les femmes en bijoux, il se permet d'explorer une grande variété de couleurs allant du noir et beige au doré en passant par les tissus scintillants et le rouge. Velours, dentelle, broderies imposantes et tulle étaient à l'honneur. Avec un si grand étalage de tissus, couleurs et textures, Mabille a pris le risque de perdre le contrôle sur sa collection ; ce qui est arrivé. Il y a un manque flagrant d'une ligne directrice qui vient unir le tout, mais malgré cela, plusieurs magnifiques pièces sortent du lot. La première robe, scintillante avec de grandes broderies, est très chic et féminine. Les broderies rappellent à la fois les matadors espagnols et les habits traditionnels marocains, témoignant de l'intérêt toujours grandissant de la mode pour les cultures étrangères. Ce motif se retrouve d'ailleurs sur plusieurs pièces de la collection. La deuxième robe, avec sa couleur passionnelle et sa belle cape, rappelle que l'automne ne veut pas dire couleurs mornes. La cape est également un ajout indispensable à sa garde-robe, pouvant donner une touche distinguée et légèrement mystérieuse à n'importe quel habit de soirée. Finalement, j'ai craqué pour la dernière tout simplement pour sa beauté et son élégance.
The first collection is from Alexis Mabille, young French creator. For his Fall-Winter line, for which he imagined himself transforming women in jewels, he lets himself explore a huge variety of colors from black and nude to gold passing by shiny fabrics et red. Velvet, lace, imposing embroideries and tulle were the stars of the night. With such a great display of fabrics, colors and textures, Mabille took the risk to lose control of his collections ; and that's what happened. There's a flagrant lack of a guideline uniting the whole thing, but despise this, several gorgeous pieces come out of the bunch. The first one, scintillating with big embroideries, is very chic and feminine. The embroideries remind us Spanish matadors and traditional Moroccan clothes at the same time, reflecting the ever-growing interest of fashion towards foreign cultures. This pattern is also present on several pieces from the collection. The second dress, with its passionate color and the pretty cape, reminds that fall doesn't mean bleak colors. The cape is also an essential adding to a wardrobe, giving a distinguished and slightly mysterious touch to any night suit. Finally, I've fallen for the last one simply for its beauty and elegance.

Belle de minuit - Armani Privé



La seconde collection est une de mes préférées de toutes celles présentées. Armani Privé, avec à sa tête Giorgio Armani, nous présente une collection feutrée empreinte de mystère et de douceur. Explorant la tendance pyjama-chic, Armani nous offre une femme fatale nocturne aux allures masculines. Pantalons extra-large de velours, vestons de satin, robes amples, chaque pièce dégage une sensualité sans pareil. Des teintes pastels de mauve, rose, bleu et gris mais également leurs variantes plus profondes. Le noir est également très présent. On sent également plusieurs références aux coupes des années 20, qui reviennent discrètement à la mode. Armani Privé ose également avec sa palette de couleurs pâles, généralement associée à l'été. Assisterons-nous à un revirement dans les prochaines saisons? C'est à voir. La première pièce présentée a sa place ici pour le magnifique manteau au motif de galaxie/lever de soleil/aurore boréale, qui revisite de façon intéressante cette tendance omniprésente, mais qu'on n'associe pas nécessairement à quelque chose de chic. La deuxième pièce, cette robe trompe-l’œil aux nombreux sequins, représente bien l'esprit de la collection. Avec ce motif qui rappelle les toiles de Klimt, elle sort du lot. Portez également attention à la coupe de la robe, qui est très sexy, sans être scandaleuse. Je crois qu'il sera intéressant de surveiller les différents magasins de robes de soirée pour voir si ce modèle de robe se retrouvera dans leurs prochaines collections. J'ai mis le dernier modèle pour vous montrer un peu l'esprit du défilé ; notez aussi que deux mannequins marchent côte à côte, ce qui se voit peu sur les passerelles!
The second collection is one of my favorites of all the ones that were presented. Armani Privé, with Giorgio Armani at his head, present us a hushed line marked by mystery and softness. Exploring the pajama-chic trend, Armani offers us a nocturnal femme fatale with masculine looks. Extra-large velvet pants, satin blazers, wide dresses, each clothe emitting a unequaled sensuality. Pastel purples, pinks, blues and greys but also their richier counterparts. The black is also very present. We also feel several references to the 20's silhouettes, that are slowly coming back to fashion. The fact Armani Privé uses a palette of pale colors is also daring, because we usually see these colors in summer. Will we assist a turn-around in the next seasons? We'll see. First piece presented owes its place to the wonderful coat with the galaxy/sunrise/aurora borealis pattern, that revisits in an interesting way this omnipresent trend, that we don't usually associate with chic. The second one, this trompe l'oeil dress with numerous sequins, represents very well what the collection was about. With the pattern reminding of Klimt paintings, she stands out. Take attention to the cut of the dress, that is sexy without being scandalous. I think it'll be interesting to watch the different gown stores to see if this kind of dress will appear in their next collection. I put that last suit to show you a little bit of the spirit of the show ; also note how two models strut side by side, which is very uncommon on the runways!

Easy A - Bouchra Jarrar



La troisième collection est celle de la designer d'origine marocaine Bouchra Jarrar. Celle qui en aie à sa sixième collection couture ne fait toujours pas dans la robe de soirée perlée, mais nous enchante tout de même par la féminité forte et assumée de ses vêtements. Du noir, du gris, du lilas et de l'ivoire, ainsi que du cuir pour ajouter une touche edgy aux vêtements. Le tout avec une silhouette en A omniprésente qui suggère un retour en force de ce look autrefois populaire. Le premier ensemble en est un exemple parfait: une veste en cuir sans manche par-dessus une jupe lignée diaphane. Le mieux dans tout ça est que ce look est très facile à recréer, les vestes en cuir du genre se trouvant à prix très abordables sur le marché, et des jupes du genre pouvant se trouver dans des friperies ou des magasins comme American Apparel. Le second look me plaît également beaucoup. Je ne sais pas si c'est une robe ou un ensemble, mais reste que sa simplicité et le mélange des tissus lui donne un air très avant-garde et minimaliste qui est très dans le vent en ce moment. Le dernier ensemble vient jouer avec la tendance des one-piece. Le noir, très flatteur pour la silhouette, est ici utilisé un ensemble simple mais fort et structuré. Peut-être pas ma collection préférée, mais elle reste très réussie.

The third collection is the one of Moroccan-born designer Bouchra Jarrar. The one that is presenting her sixth couture collection has yet to showcase beaded ball gowns, but is still enchanting with the strong and assumed feminity of her clothes. Black, grey, lilac, and ivory, as well as leather to add an edgy touch to the clothes. All that with an omnipresent A-line that suggests a strong comeback from this once popular look. The first suit is a perfect example of it : a sleeveless leather coat over a diaphanous stripped skirt. The best of it all is that you can easily recreate this look, leather coats being easily found on the market at very cheap prices, and skirts like that sold in thrift stores or stores like American Apparel. I really like the second look too. I don't know if it's a dress or several pieces, but its simplicity and mix of tissues give it a very avant-garde and minimalist style that is super in these days. The last look plays with the one-piece trend. The black, higly flattering for the silhouette, is used here in a simple but strong and structured style. Maybe not my favorite collection, but it's still extremely pretty.

New vintage - Chanel


La quatrième collection que je vous présente est celle de la Maison Chanel, avec à sa tête Karl Lagerfeld. Surfant sur la vague vintage, le créateur désirait outrepasser celle-ci avec un nouveau terme: le New Vintage. Son explication n'est pas super claire, mais il revisitait les tendances des années 40 et de l'époque Coco Chanel dans l'espoir de faire durer les tendances de la mode plus longtemps que l'habituel 6 mois entre les saisons. Les fameux tailleurs, la silhouette forte et une palette de couleurs oscillant entre blanc, gris, noir et rose délavé donnaient le ton à cette collection. De plus, l'argenté se taillait également une place avec des collants brillants ou des gants distingués. Malgré tout, je n'ai pas vraiment aimé cette collection: j'ai trouvé que les mannequins faisaient un décalage avec les vêtements s'adressant de toute évidence à une femme plus âgée. Lagerfeld n'a pas vraiment osé, nous offrant coup sur coup des tailleurs ponctués ici et là de robes ou de complets. Les couleurs rendaient également le tout très ennuyant ; intéressantes pour une pièce ou deux, mais en faire une collection complète, non merci! On peut toutefois admirer le travail formidable des artisans: le tweed est en fait de la tulle avec de la broderie! Malgré tout, quelques pièces sont sorties du lot à mes yeux. La première robe est très belle avec sa couleur douce, la coupe flatteuse et la broderie très intéressante à la taille. Je ne serai pas surpris de la voir portée par une vedette sur un tapis rouge prochainement. On voit ainsi qu'il est possible d'utiliser cette teinte de rose sans nous ennuyer. La deuxième robe, je l'ai choisi car elle m'intrigue vraiment! Sa couleur entre or et argent, ce jeu de transparence et de textures, sa fluidité, tout de cette robe respire le luxe et la vanité chers à Chanel. La transparence est d'ailleurs une des tendances les plus importantes de la prochaine saison. Finalement, le dernier ensemble, la robe de mariée, est tout simplement à couper le souffle. Portée par une Lindsey Wixon dangereusement angélique, l'overdose de plumes et la silhouette plus grande que nature donne le ton à ce que les mariées peuvent se permettre cette année... Bref, une collection pas très fameuse mais qui vaut quelques détours.

The fourth collection I'm presenting you is the one from the Chanel House, with Karl Lagerfeld. Surfing on the vintage trend, the creator wanted to override it with a new term: the New Vintage. His explainatioin is not super clear, but he was revisiting the 40's  and the Coco Chanel era in the hope of making the fashion trends last more than the usual 6 months between seasons. The famous suits, the strong silhouette and a color palette oscillating between white, grey, black and washed-out pink were setting the pace for this collection. Silver was also spotted on shiny tights and distinguished gloves. However, I didn't really like this collection: I thought the models were clashing with the clothes, that are obviously conceived for an older woman. Lagerfeld didn't really dare, offering us suits over and over, only ponctuated sometimes by dresses and suits with pants. The colors also made it all very dull; interesting for one look or two, but a whole collection, no thanks! We can nonetheless admire the wonderful work of the craftmen: the tweed is actually embroidered tulle! Despite all this, a few pieces stood out in my opinion. The first dress is really pretty with its soft color, its flattering tailoring and the very interesting embroidery on the waist. I wouldn't be surprised to see it on a celebrity on the red carpet shortly. We can see it's possible to use this shade of pink without boring us out. The second dress, I chose it because it's really intriguing! Its color between gold and silver, this game of transparency and textures, its fluidity, everything in this dress perspire luxury and vanity dear to Chanel. Transparency is actually one of the most important trends of the next season. Finally, the last one, the wedding dress, is simply breathtaking. Worn by a dangerously angelic Lindsey Wixon, the feathers overdose and the larger-than-life silhouette give us an idea of what brides can allow themselves this year...In brief, not a great collection, but worth a few detours.

À bientôt pour la suite des collections!
See you soon for the rest of the collections!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire